昆仑使者

昆仑使者无消息,茂陵烟树生愁色。
金盘玉露自淋漓,元气茫茫收不得。
麒麟背上石文裂,虬龙鳞下红枝折。
何处偏伤万国心,中天夜久高明月。

译文

西王母的神鸟还没有带回长生不老的消息,茂陵的烟树却已经染上了深深的愁色。

宫中的金盘仍在承接玉露,可那茫茫的天地元气却收不到。

墓道上的石兽背上早已生出裂纹,石雕的虬龙鳞片也多半残缺不全。

让天下人伤心的不是别处,而是陵墓上那长夜高悬的明月。

注释

昆仑使者:指为西王母当信使的青鸟。《山海经·海内北经》载,西王母居昆仑山,有三只青鸟为她取食传信。又据《汉武故事》,西王母遣使见汉武帝,约期相会,武帝曾向西王母求不死之药。

茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,在今陕西兴平县。

烟树:云雾笼罩的繁茂树木,

愁色:凄愁暗淡的气氛。

金盘玉露:汉武帝晚年迷信神仙,在长安的宫中筑台,上铸一尊金钢仙人,手捧铜盘,用以承接露水。按迷信说法.这种露水掺和玉屑服用,可以长生。

淋漓:指露珠沾湿或流滴的样子。

元气:指天地间之精气。方士认为服吸它可长生不老。

麒麟(qílín):古代传说中的一种珍异祥瑞之兽。这里指陵墓前的石麒麟。

虬(qiú)龙:这里指寝殿丹漆柱上雕刻的龙。虬:传说中的无角龙。

万国:即九州。指中国各地。

中天:天中,指茂陵上空。

创作背景

这首诗当作于唐宪宗元和六年至八年(811年—813年)间。当时唐宪宗李纯听信和重用一些道人方士,想效仿汉武帝派遣使臣出使昆仑,开通西域,广求异珍,期冀长生。李贺运用借古喻手法创作出这首诗,实际上是对皇帝的讽刺和劝谏。

简析

《昆仑使者》是一首七言古诗,是一首讽刺汉武帝妄求仙佛,以求长生之蠢行的诗作。诗的首联写汉武帝盼望昆仑使者,结果毫无消息;颔联写汉武帝用金盘承接的露水并不能使人长生不老;颈联描述汉武帝死后陵墓随着岁月的消磨而残败;尾联写明月之下,万事全无着落,只留下孤寂的陵墓而已。此诗意象氛围凄迷冷落、见识深刻;诗中借古讽今,明是讽刺汉武帝,暗是讽刺唐代帝王妄信仙佛,讽刺锋芒凌厉、声情并茂。

鉴赏

此诗以借古讽今的手法,借汉武帝求仙落空,来讥讽唐宪宗服用丹药祈求长生、荒诞误国,对古今帝王追求神仙长生的愚妄行为给予了辛辣的讽刺。

首联“昆仑使者无消息,茂陵烟树生愁色”起笔舒缓,“无消息”与“生愁色”相对,既将诗的背景引向神话传说,又把焦点聚在汉武帝刘彻身上。尽管他生前拼命追求长生,饮玉露,吸元气,最终还是葬身茂陵,离开人世。这说明了生老病死的自然规律是无法抗拒的。

颔联“金盘玉露自淋漓,元气茫茫收不得”虽未出现“愁”字,却延续了愁绪。“愁”是诗人精心构筑的意象。西王母的青鸟未带回长生消息是一愁,金盘承露服食后仍不能长生又是一愁。愁思延展开去,茂陵的破败景象更令人惊心动魄。因此诗人认为,最让人感到悲伤的,是茂陵上空高悬的明月。言外之意,最可叹的是汉武帝求长生终成徒劳。唐代诗人常有借汉说唐的习惯,所以对汉武帝的讽刺实际上有着现实的针对性。

颈联“麒麟背上石文裂,虬龙鳞下红枝折”表明自然界的一切都在变化发展。巨石雕成的麒麟天长日久也会崩裂,粗大宫柱上刻画的虬龙终究会肢体断折。可见长生不老的想法十分荒谬。这体现了李贺朴素的唯物主义思想。

尾联指出,只有那轮照耀千古的明月,阅尽了人间沧桑,既是汉武帝求长生失败的见证者,也是当今君主执迷此道、荒废国政的见证者。汉武帝虽有求仙的迷信思想,但毕竟不失为历史上起过进步作用的杰出政治家,因此诗中也流露出对他的一丝惋惜。

这首诗从歌颂汉武帝的雄图大略入手,转而感叹人生老病死不可抗拒。借汉武帝讽刺唐宪宗的痴心妄想,意在反对服食丹药求长生这类荒诞之事。全诗意境悲凉,笔势奇崛,情致冷峭。

发表回复