岐阳九月天微雪
①,已作萧条岁暮心。短日送寒砧杵急
②,冷官无事屋庐深
③。愁肠别后能消酒,白发秋来已上簪。近买貂裘堪出塞,忽思乘传问西琛
④。
江上同舟诗满箧
⑤,郑西分马涕垂膺
⑥。未成报国惭书剑,岂不怀归畏友朋
⑦。官舍度秋惊岁晚,寺楼见雪与谁登?遥知读《易》东窗下
⑧,车马敲门定不应。
【题解】
嘉祐七年(1062)苏轼在凤翔作,怀念在汴京的苏辙。诗中既抒发了对亲人的怀念,又表达了建功报国的志向。
【注释】
①岐阳:即凤翔府。
②砧杵:捣衣用具。砧是捣衣之石,杵是捣衣之槌。古时妇女每于秋夜取出所藏衣裳捣洗,以备换季穿着。李白《子夜吴歌》“长安一片月,万户捣衣声”二句,写的就是这种情景。
③冷官:公务很少的闲官。作者自谓。
④乘传:传是传车;乘传,指奉王命出差。西琛:产于西方的宝玉。《诗经·鲁颂·泮水》:“憬彼淮夷,来献其琛。”作者借用此意,以“西琛”指西方少数民族。以上两句诗有立功边外之志。
⑤这句指嘉祐四年(1059)与子由一同乘船赴汴京的旅途生活。
⑥郑西:郑州西门。参见前《辛丑十一月十九日,既与子由别于郑州西门之外,马上赋诗一篇寄之》。
⑦“岂不”句:《左传》庄公二十二年引逸诗:“岂不欲往?畏我友朋。”这句说:难道我不想及早归来与家人团聚?但报国无成,害怕遭到朋友的讥笑。
⑧《易》:即《易经》,六经之一,是我国最早的一部哲学书。东窗:指苏辙所居京师怀远驿的东窗。按:苏氏父子、兄弟对《易》都有研究。