馀生欲老海南村,帝遣巫阳招我魂
①。杳杳天低鹘没处:青山一发是中原
②。
【题解】
元符三年(1100)正月,哲宗死,徽宗即位。五月,苏轼改移廉州(今广西合浦县)安置。六月,离儋州,途经海南岛澄迈县,作此诗。清施补华《岘傭说诗》评此诗“气韵两到,语带沉雄,不可及也”。
【注释】
①帝:天帝。巫阳:女巫名。《楚辞·招魂》:“帝告巫阳曰:‘有人在下,我欲辅之。魂魄离散,汝筮与之’。”巫阳“乃下招曰:‘魂兮归来!’”这里以天帝比朝廷,以招魂喻召还,而且隐以屈原自况。
②“杳杳”二句:鹘鸟北飞,渐飞渐远,终于隐没在天之尽头、青山一发之处。反映出诗人对中原的殷切思念。胡仔评:“其语倔奇”(《苕溪渔隐丛话·后集》卷三十)。纪昀评:“神来之笔。”这样的比喻,苏轼自己也很得意,在《伏波将军庙碑》一文中写:“南望连山,若有若无,杳杳一发耳。”虽一南望,一北望,但构思是相同的。