壬戌之秋
①,七月既望
②,苏子与客泛舟游于赤壁之下
③。清风徐来,水波不兴。举酒属客
④,诵《明月》之诗,歌《窈窕》之章
⑤。少焉
⑥,月出于东山之上,徘徊于斗、牛之间
⑦。白露横江
⑧,水光接天
⑨。纵一苇之所如
⑩,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音嫋嫋,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”
客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿;驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”
客喜而笑,洗盏更酌,肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
【题解】
元丰五年(1082)秋作于黄州。全文根据人物思想感情的发展,可分为三个部分。先写泛舟赤壁,在清风明月的优美环境中饮酒放歌,乐不可及。再由客吹洞箫的哀怨之声,跌入怀古伤今的悲感,陷于人生短暂的苦闷。最后仍由眼前的水、月等自然景物立论,得出万物皆变、但又皆不变的结论。物各有主,不应强求;但又物我无尽,可以寄情风月,自我解脱。这反映了作者旷达乐观的人生态度。
这是一篇散文化的赋。文中假设主客问答,表达作者的观点,这是赋的传统手法,作者运用起来,灵活而自如。景物描写,贯注了作者的思想感情,达到了物中有我、景中有情的艺术境景。清风,明月,水光,小舟,歌喉,箫声,组成一幅绝妙的赤壁夜游图,声色俱佳,诗意隽永,给人以难忘的美的享受。
【注释】
①壬戌:宋神宗元丰五年(1082)。
②既望:农历每月的十六日。
③苏子:作者自称。
④属(zhǔ)客:请客人饮酒。
⑤“《明月》”二句:指《诗·陈风·月出》。这首诗的第一章有“月出皎兮”、“舒窈纠兮”二句。“窈纠”(jiǎo)与“窈窕”(tiǎo)音近,所以称这首诗为“明月之诗”、“窈窕之章”。这二句是互文见义。
⑥少焉:一会儿。
⑦斗、牛:斗宿(南斗)、牛宿,星辰名。
⑧露:这里指水汽。
⑨“清风”以下几句:苏轼友人僧仲殊称赞说:“费尽丹青,只这些儿画不成。”(宋俞文豹《吹剑四录》引)
⑩一苇:像一片苇叶的小船。《诗·卫风·河广》:“谁谓河广?一苇杭(航)之。”如:往。
凌:越过。以上二句说任凭小船在茫茫无际的江面漂荡。
冯:通“凭”。虚:太虚,太空。御:驾御。
遗世独立:离开人世,超然独立。
羽化:道家把成仙飞升叫做羽化。《抱朴子·对俗》:“古之得仙者,或身生羽翼,变化飞行。”登仙:登上仙境。
饮酒乐甚:第一段都是写“乐”,但到这里才明白地点出来。下面“扣舷而歌”起,便转向乐极而生悲。
扣舷:敲击船边,这里指打拍子。
桂棹(zhào)兰桨:桂枝、木兰做的划船工具,是高洁的象征。
空明:月光映照下澄澈的江水。溯:逆流而上。流光:月光随江波浮动,叫做流光。
渺渺:悠远的样子。
美人:旧时常用以象征贤明的君主,因此有人说这里是隐喻宋神宗。
倚歌而和(hè):按着歌声伴奏。
呜呜:象声词。
如怨如慕:像哀怨,像眷恋。
嫋(niǎo)嫋:婉转悠长。
缕:细丝。
幽壑(hè):深渊。
嫠(lí)妇:寡妇。以上两句形容箫声的感染力。
愀(qiǎo)然:忧伤变色的样子。
正襟危坐:理好衣服,端端正正地坐着,表示尊敬。
“何为”句:箫声为什么这样伤感呢?
“月明”二句:曹操《短歌行》中的诗句。
曹孟德:曹操,字孟德。
夏口:地名。故址在今武汉市。
武昌:今湖北鄂城县。
缪(liǎo):通“缭”,环绕。
郁乎苍苍:树木茂盛苍翠的样子。
周郎:周瑜。他24岁时就任建威中郎将,当时人称周郎。
“方其”二句:汉献帝建安十三年(208),刘琮投降曹操,曹军占领荆州(今湖北、湖南一带),进驻江陵(今湖北江陵县)。
舳舻(zhú lú):战船。
酾(shī)酒:滤酒。这里指斟酒。
槊(shuò):长矛。诗:指《短歌行》。
一世之雄:一代英雄。
渚(zhǔ):沙洲。
麋(mí):鹿的一种。以上二句说:何况我和你在江上、沙洲过着渔人、樵夫的生活,与鱼虾做伴侣,和麋鹿交朋友。
扁(piān)舟:小船。
匏(páo)尊:葫芦做的酒器。
寄:寄居。蜉蝣(fú yóu):小飞虫,生命极短。
渺:小。以上二句说宇宙永恒而伟大,人生短暂而渺小。
须臾(yú):片刻。
遗响:余音,即指箫声。以上四句说,想和仙人一起遨游太空,想和明月一样永生不灭;但又知道这是梦想,不能实现,只好在秋风中吹箫,发出悲凉的感叹。
逝者如斯:《论语·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜。’”这两句说,江水不断流淌,但并没有消逝。
盈:满。虚:缺。这两句说,月亮圆缺交替,但并没有增减。
“盖将”二句:因为从变的角度来看,天地万物一刻也不能保持原样。
“自其不变”二句:从不变的角度来看,万物和人类(我)都是永存不灭的。
而又何羡乎:与上文“羡长江之无穷”相应。
且夫:承接连词,引起进一步的议论。
“耳得之”二句:上句指风声,下句指月色,按“风”、“月”二字在篇中反复出现,所以明人邵宝说:“风、月二字是一篇张本。”(《苏长公合作》卷一引)
造物者:天,即大自然。无尽藏(zànɡ):佛家语,无穷无尽的宝藏之意。
适:享受。
洗盏更酌:洗杯再饮。
肴核:菜肴与果品。
狼藉:杂乱。
枕藉:相互枕着睡觉。
既白:已经天亮。