潮州韩文公庙碑

返回小说

匹夫而为百世师

①,一言而为天下法

②,是皆有以参天地之化

③,关盛衰之运

④,其生也有自来,其逝也有所为

⑤。故申、吕自岳降

⑥,傅说为列星

⑦,古今所传,不可诬也

⑧。孟子曰:“我善养吾浩然之气

⑨。”是气也,寓于寻常之中,而塞乎天地之间

⑩,卒然遇之,则王公失其贵,晋、楚失其富,良、平失其智,贲、育失其勇,仪、秦失其辩,是孰使之然哉?其必有不依形而立,不恃力而行,不待生而存,不随死而亡者矣。故在天为星辰,在地为河岳;幽则为鬼神,而明则复为人,此理之常,无足怪者。

自东汉以来,道丧文弊,异端并起,历唐贞观、开元之盛,辅以房、杜、姚、宋而不能救。独韩文公起布衣,谈笑而麾之,天下靡然从公,复归于正,盖三百年于此矣。文起八代之衰,而道济天下之溺,忠犯人生之怒,而勇夺三军之帅,此岂非参天地,关盛衰,浩然而独存者乎?

盖尝论天人之辨,以谓人无所不至,惟天不容伪;智可以欺王公,不可以欺豚鱼;力可以得天下,不可以得匹夫匹妇之心。故公之精诚,能开衡山之云,而不能回宪宗之惑;能驯鳄鱼之暴,而不能弭皇甫镈、李逢吉之谤;能信于南海之民,庙食百世,而不能使其身一日安之于朝廷之上。盖公之所能者,天也;其所不能者,人也。

始潮人未知学,公命进士赵德为之师。自是潮之士,皆笃于文行,延及齐民,至于今,号称易治。信乎孔子之言,“君子学道则爱人,小人学道则易使也。”潮人之事公也,饮食必祭,水旱疾疫,凡有求必祷焉。而庙在刺史公堂之后,民以出入为艰,前太守欲请诸朝,作新庙,不果。元祐五年,朝散郎王君涤来守是邦,凡所以养士治民者,一以公为师。民既悦服,则出令曰:“愿新公庙者,听。”民趋之,卜地于州城之南七里,期年而庙成。或曰:“公去国万里,而谪于潮,不能一岁而归,没而有知,其不眷恋于潮也,审矣。”轼曰:“不然,公之神在天下者,如水之在地中,无所往而不在也。而潮人独信之深,思之至,焄蒿凄怆,若或见之。譬如凿井得泉,而曰水专在是,岂理也哉!”元丰七年,诏封公昌黎伯,故牓曰:“昌黎伯韩文公之庙。”潮人请书其事子石,因作诗以遗之,使歌以祀公。

其辞曰:公昔骑龙白云乡,手抉云汉分天章,天孙为织云锦裳,飘然乘风来帝旁。下与浊世扫秕糠,西游咸池略扶桑,草木衣被昭回光。追逐李杜参翱翔,汗流籍湜走且僵,灭没倒景不可望。作书诋佛讥君王,要观南海窥衡湘,历舜九疑吊英皇。祝融先驱海若藏,约束鲛鳄如驱羊。钧天无人帝悲伤,讴吟下招遣巫阳。犦牲鸡卜羞我觞,於粲荔丹与蕉黄。公不少留我涕滂,翩然被发下大荒。

【题解】

宋哲宗元祐七年(1092),苏轼应潮州(治所在今广东省潮安县)人士之请,为韩愈(死后谥文公)庙写了这篇碑文。文章从论证古今圣贤之所以为百世师表,是因为具有一股浩然正气的观点入手,赞扬韩愈“文起八代之衰,道济天下之溺,忠犯人主之怒,勇夺三军之帅”的文章和道德,并归结为这是韩愈具有“参天地,关盛衰”的浩然之气的缘故。接着,叙说韩愈为人能尽天道,而不能屈己从人,所以遭到贬斥。然后,再叙述韩愈在潮州任内的政绩,以及潮州人民对韩愈“信之深,思之至”,为他立庙的经过。最后以颂词作结,表现了对韩愈的敬仰之情。

文章对韩愈或有褒扬失当的地方,但全文简括不漏,纵横挥洒,气势充畅,风格雄浑,反映出苏轼散文的高度艺术成就。黄震就评为:“《韩文公庙碑》,非东坡不能为此,非韩公不足以当此,千古奇观也。”(《三苏文范》卷十五引)

【注释】

①匹夫:旧指平民中的男子,这里泛指一般人。百世师:《孟子·尽心下》:“圣人,百世之师也。”这里尊韩愈为出身平民的圣人。

②“一言”句:《礼记·中庸》:“是故君子动而世为天下道,行而世为天下法,言而世为天下则。”法:准则,规范。

③参天地之化:《礼记·中庸》:“可以赞天地之化育,即可以与天地参矣。”朱熹注:“与天地参,谓与天地并立为三矣。”参天地之化,参与天地的化育万物。

④关盛衰之运:与国家盛衰的命运有关。

⑤“其生来”二句:(所以)他的降生有来历,他的逝去也有一定的缘故。

⑥“申、吕”句:《诗·大雅·崧高》:“崧高维岳,骏极于天。维岳降神,生甫及申。”甫,甫侯,亦称吕侯;申,申伯。申、吕都是周朝的姜姓诸侯。岳,高山。

⑦傅说(yuè):商王武丁的大臣。《庄子·大宗师》说傅说死后,他的神灵成为箕、斗二星之间的一颗星。以上二句,上句承“其生也有自来”,下句承“其逝也有所为”。

⑧不可诬也:不会欺骗人的。

⑨“孟子曰”句:见《孟子·公孙丑上》。浩然之气,至大至刚之气,即正气。

⑩塞:充满。

卒然:同“猝然”,突然。之:指上文所说的“浩然之气”。

晋、楚:春秋时期两个最富强的国家。

良、平:张良、陈平,汉初开国功臣,著名的足智多谋的人物。

贲(bēn)、育:孟贲、夏育,古代的勇士。

仪、秦:张仪、苏秦,战国时的纵横家,有名的辩士。

“是孰”句:这又是什么使他们这样的呢(指“王公失其贵”等)?按“卒然”以下几句,钱文登评:“五个‘失’字,如破竹之势,只一句锁住。”(《苏长公合作》卷七引)归有光评:“句法连下,一句紧一句,是谓破竹势也。如苏子瞻《潮州韩文公庙碑》首段,连下五‘失’字似之。”(《文章指南》)

“不依形而立”四句:钱文登评:“复用四个‘不’字,笔力过人。”(出处同上)

幽则为鬼神:《礼记·乐记》:“幽则有鬼神。”幽,幽冥之处,指阴间。明:与“幽”相对,指人世间。

道:指儒家学说、思想。

异端:儒家斥道家、墨家等不同学派为异端。这里指盛行于汉的黄、老之学及盛行于晋以后的佛教。

贞观:唐太宗李世民年号(627~649)。开元:唐玄宗李隆基年号(713~741)。这两个时期被称为唐王朝的“盛世”。

房、杜、姚、宋:房玄龄、杜如晦,唐太宗时的宰相;姚崇、宋璟,唐玄宗前期的宰相。四人都是唐代的贤相。

起布衣:出身平民。

麾(huī):通“挥”,指挥,号召。

靡(mǐ)然:倾倒的样子。

复归于正:(天下)重新回到儒学的正道上来。

盖:大概。三百年:从韩愈提倡古文到苏轼的时代约三百年。本句《古文观止》评:“宕句得神。”

“文起”句:倡导古文运动,振兴日趋衰微的八代文风。八代,指东汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋。

“道济”句:恢复儒学正道,来拯救沉溺于黄老、佛教之说的人们。

“忠犯”句:元和十四年(819),唐宪宗派使者迎佛骨入宫中。韩愈上表极力谏阻,触怒宪宗,被贬为潮州刺史。

“勇夺”句:唐穆宗初,镇州(治所在今河北省正定县)驻军叛乱,杀节度使,拥立王庭凑。穆宗派韩愈前去安抚,大家都为韩愈生命担忧。韩愈慷慨陈词,晓以利害,说服王庭凑,不辱使命而归。以上四句,《古文观止》评:“四句说尽韩公一生。”

盖:句首语助词。

伪:虚假。

不可以欺豚鱼:《易·中孚》:“豚、鱼吉,信及豚、鱼也。”如能取信于豚、鱼,是吉利的。但豚、鱼不可欺,因为“天不容伪”。

得:这里有“征服”之意。匹夫匹妇:平民百姓。

精诚:至诚的精神。

开衡山之云:韩愈曾去衡山,遇上阴雨天气,他祈祷晴天,后来云开雨霁,群峰尽出。韩愈认为是自己的诚心感动了神灵,有《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗记其事。

不能回宪宗之惑:指韩愈谏迎佛骨事。

驯鳄鱼之暴:韩愈初到潮州,得知恶溪有鳄鱼害民,便亲自前往察看,又令下属以羊豚祭之,自此潮州无鳄鱼之患。事见《新唐书·韩愈传》。韩愈有《祭鳄鱼文》。

不能弭皇甫镈(bó)、李逢吉之谤:皇甫镈曾在宪宗面前诽谤韩愈,使韩愈不能被复用而改任袁州刺史。穆宗时,宰相李逢吉在韩愈与李绅之间制造矛盾,然后罢韩愈为兵部侍郎,出李绅为江西观察使。事见《新唐书·韩愈传》。弭:消除。

南海:这里指潮州。

庙食:庙祭。

不能使其身一日安之于朝廷之上:沈德潜说:“昌黎袁州后,未尝不安于朝,此苏公借以自言其遇。”(《唐宋八大家文读本》卷二十四)

“盖公”二句:韩愈的精诚能尽天道,而不能屈从人事。

赵德:是一位通经、能文、知先王之道、宗孔氏之学的儒生。他曾辑韩愈文为《文录》。

笃于文行:对学习勤恳不倦。

齐民:平民。

“君子”二句:见《论语·阳货》。

事:这里是“供奉”之意。

刺史公堂:州官办事的厅堂。

诸:“之于”二字的合音。

不果:没有成为事实。

元祐:宋哲宗赵煦年号。元祐五年为公元1090年。

朝散郎:文官官阶名。来守是邦:来这里(指潮州)任太守。

一以公为师:一概以韩愈为榜样。

新:这里作动词用,“新建”之意。

听(tīnɡ):听任,任凭。

:同“欢”。趋:归向。

卜地:选择地址。

期(jī)年:一年。

不能一岁而归:不满一年就(离开潮州)回去了。

没而有知:(假如)死后有知觉的话。

审:清楚,明白。

无所往而不在:即“所往而无不在”,所到之处都有。

焄(xūn)蒿凄怆:祭神时香气散发,引起悲伤的感情。

若或见之:仿佛看到了韩愈的神灵。

“或曰”以下一段:《古文观止》评:“忽作辨难,文情涌起。”

元丰:宋神宗赵顼年号。元丰七年即公元1084年。

牓:同“榜”,匾额。这里作动词用,“题匾额”的意思。

石:指碑石。

白云乡:古人称天上神仙居住为“白云乡”。这句说韩愈本来是天上的仙人。

抉:挑取。云汉:银河。天章:天体的文彩。这句说韩愈从银河群星那里分得了文彩。

天孙:星名,即织女星。

帝:天帝。这句说韩愈乘风下降到人世。

秕糠:比喻上文所说的“异端”。

咸池:古代神话中太阳沐浴的地方。略:巡行。扶桑:古代神话中海外的大桑树名,传说太阳从这里出来。这句本《离骚》“饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑”之意,说韩愈也像屈原那样追求理想,宣扬正道。

草木衣被:即“衣被草木”,加惠于草木。昭回:光辉普照。

“追逐”句:韩愈《调张籍》诗:“李杜文章在,光焰万丈长。……我愿生两翅,捕逐出八荒。”这句称赞韩愈的文学成就可与李白、杜甫并驾齐驱。

“汗流”句:《新唐书·韩愈传》:“至其徒李翱、李汉、皇甫湜从而效之,遽不及远甚。”这句说张籍、皇甫湜等人的文学成就远远赶不上韩愈。汗流,形容自愧不如。走且僵,形容退避奔走而僵仆。

倒景:倒影。望:仰望。这句说张籍、皇甫湜等像倒影一样容易灭没,难以仰望韩愈的巨大成就。

“作书”句:指韩愈谏迎佛骨事。

要观南海:潮州在南海边,这里以“观南海”代指贬潮州。窥衡湘:从长安到潮州,经过湖南,这里以衡山、湘水代之。

九疑:即九嶷(yí),山名,在今湖南省宁远县南。据《史记·五帝纪》载,舜死后葬在这里。英皇:女英、娥皇,舜的两个妃子,相传死于江、湘之间。韩愈有《祭湘君夫人文》,《黄陵庙碑》,都是写二妃事。

祝融:南海之神。海若:海神。这句说:祝融为之先驱,海神远徙潜藏。

鲛:大鲨鱼。这句指韩愈在潮州为文祭鳄鱼事。

钧天:天的中央。帝:天帝。

巫阳:神巫名。这句说:派巫阳讴吟而下,招韩愈重返天庭。

犦(bó)牲:以高背野牛为供品。鸡卜:以鸡骨占卜。羞我觞:献上我杯中的酒。

於(wū)粲:色泽鲜明的样子。荔丹:荔枝红。蕉黄:香蕉黄。

涕滂:泪如泉涌。

“翩然”句:韩愈《杂诗》:“翩然下大荒,被发骑麒麟。”《山海经·大荒西经》:“大荒之中,有山名大荒之山,日月所入。”这句说韩愈之死像太阳落山,翩然而去,是送神的话。按颂诗,《唐宋十大家全集录·东坡集录》卷五评:“歌词悲壮,竞爽韩诗。”

💬 0
❤️ 如果喜欢这部作品,请支持作者创作
0%阅读中