捍索桅竿立啸空
①,篙师酣寝浪花中
②。故应菅蒯知心腹
③,弱缆能争万里风。
此生归路转茫然,无数青山水拍天。犹有小船来卖饼,喜闻墟落在山前
④。
我行都是退之诗
⑤,真有人家水半扉。千顷桑麻在船底,空余石发挂鱼衣
⑥。
卧看落月横千丈,起唤清风得半帆。且并水村欹侧过
⑦,人间何处不岩
⑧!
【题解】
绍圣元年(1094)闰四月至八月,苏轼接连三次被贬为英州知州、建昌军司马、宁远军节度副使,惠州(今广东惠阳)安置。这组诗即是南行经过慈湖夹(今安徽当涂境)所作。诗人屡遭贬谪,历尽风波,所以有“此生归路转茫然”、“人间何处不岩”的感慨。
【注释】
①捍索:桅杆两旁的索。
②篙师:水手。
③菅蒯(jiān kuǎi):茅草之类,可编绳索,这里指缆绳。
④墟落:村落。
⑤退之:韩愈。退之诗,指韩愈南迁时所作《宿曾江口》诗:“云昏水奔流,天水漭相围,三江灭无口,其谁识涯圻。暮宿投民村,高处水半扉。”写水灾景象。本诗以下三句都写此次所见水灾情景,表现出对灾民的深切同情。
⑥石发:生于水边石上的苔藻。
⑦并:傍。
⑧岩:险峻的山岩。这里形容人生的道路充满险阻,崎岖难行。