门槛

返回小说

[俄]屠格涅夫/著 佚名/译

深暗的浓雾里吹着雪风,从建筑的深处透出来一股冷气,同时还有一个缓慢的、重浊的声音。

我看见一所大的建筑,正面的一道窄门大大的开着,门里是浓密的暗雾。高高的门槛前面站着一个女郎……一个俄罗斯的女郎。深暗的浓雾里吹着雪风,从建筑的深处透出来一股冷气,同时还有一个缓慢的、重浊的声音。

“啊,你想跨进门槛来做什么?你知道里面有什么东西在等着你?”

“我知道。”女郎这样回答。

“寒冷,饥饿,憎恨,嘲笑,轻视,侮辱,监狱,疾病,甚至于死亡。”

“我知道。”

“和人疏远,完全的孤独。”

“我知道,我准备好了。我愿意忍受一切的痛苦,一切的打击。”

“不仅是你的敌人,而且你的亲戚,你的朋友都给你这些痛苦,这些打击。”

“是……便是他们给我这些,我也要忍受。”

“好。你准备牺牲吗?”

“是。”

“这是无名的牺牲!你会灭亡,甚至没有人……没有人知道,也没有人尊崇地纪念你。”

“我不要人感激,我不要人怜悯。我也不要声名。”

“你还准备去犯罪?”女郎低下了她的头。

“我也准备去犯罪……”里面的声音暂时停住了。

过后又说出这样的话语:“你知道将来在困苦中你会否认你现在有的这信仰,你会以为你是白白地浪费了你的年轻的生命?”

“这一层我也知道。我只求你放我进去。”

“进来吧。”

女郎跨进了门槛。一副厚的帘子立刻放了下来。

“傻瓜!”有人在后面这样嘲骂。

“一个怪人。”不知从什么地方来了这个回答。

与你共品

俄罗斯女郎历经拷问仍坚持要踏进门槛里去,反映她对信仰的坚定追求和无畏的献身精神,给人一种灵魂的震撼。

文章通过十七个问答、简洁有力的话语描绘了一个沉重庄严的梦境,把真切、具体的形象呈现在读者眼前,让人有身临其境之感。而象征手法的运用更使这短短的五百多字蕴涵着无可限量的内涵。

“门槛”是一个寓含深厚的符号,激起人们无限的想象和思考。门槛内外即是不同的世界。进与不进,看到的风景,到达的终点也将不一样。门槛也是一个考验,只有那些无惧艰险、坚毅果敢的勇者才能经受考验走进门内。人生一路上总会遇见很多很多、各种各样的门槛,而你的选择决定了你将成为什么样的人。

(苏琳琳)

💬 0
❤️ 如果喜欢这部作品,请支持作者创作
0%阅读中
‹ 上一章 📖 目录 下一章 ›